Desirade Jeg var søsyg på overfarten fraSaint-Francois til Les Sables. Jeg lejede en scooter og kørte rundt på øen. Jeg overnattede i et lejet værelse, og det var ret dyrt . I was seasick on the ferryboat between Saint-Francois and Les Sables. I rented a scooter and drove around on the Island. I slept one night in a rented room.
J'ai eu le mal de mer sur le ferry-boat entre le Saint-Francois et Les sables . J'ai loué un scooter et ai conduit autour sur l'île. J'ai dormi pendant une nuit dans une salle louée.
Era mareado en el transbordador entre el Saint-Francois y Les Sables. Alquilé una vespa y conduje alrededor en la isla. Dormí una noche en un cuarto alquilado.
Marie Galante Vi var 4 studenter fra skolen der sejlede til Saint-Louis og kørte en rundtur på øen med en guide.
We were 4 students from the school who sailed to Saint-Louis and drove arund the island with a guide.
Nous étions 4 étudiants de l'école qui a navigué à Saint-Louis et a conduit autour de l'île avec un guide.
Éramos 4 estudiantes de la escuela que navegó a St. Louis y condujo alrededor de la isla con una guía.
Les Saintes Jeg tog en dagtur frem og tilbage med et ophold på 3 timer på den største ø. Der var meget turistet.
I took a daytrip to the greatest island.I had 3 hours before the return of the boat.They were very tourist minded on the island.
J'ai pris un voyage de un jour à la plus grande île. J'ai eu 3 heures avant le retour du bateau. Elles étaient très touristique sur l'île.
Llevé un viaje de una dia en la isla más grande. Tenía 3 horas antes de la vuelta del barco. Eran mismo turista importado en la isla.
Dominica Jeg tog en rutebåd, der gik i fast fart mellem Point-á-Pitre og Fort-de-France på Martinique. På vejen anløb den Roseau hovedstaden i Dominica. Det var på en forlænget week-end med to overnatninger. Jeg boede på Ma Bass Central Guest House.Jeg var på en taxi tour til de to Trafalgar vandfald og Emerald vandfaldet. Jeg gik selv den lange vej ned til øens sydspids Scots Head men tog en taxa tilbage.
I went with a Ferry boat linking Point-á-Pitre with Fort-de-France on Martinique. It made a stop in Roseau the capital of Dominica. I had a long week-end with two nights and I slept at Ma Bass Central Guest House. I went on a taxi trip to the two Trafalgar Falls and to the Emerald Falls. The last day I went on a walk to the south tip of the island called Scots Head, but took a taxi back to Roseau.
Je suis allé avec un ferry-boat liant le Point-á-Pitre avec le Fort-de-France sur la Martinique. Elle a fait un arrêt à Roseau le capital de Dominica. J'a eu un long week-end avec deux nuits et j'ai dormi à Ma Bass Central Guest House. Je suis parti en voyage de taxi aux deux chutes de Trafalgar et aux Emerald Falls (chute). Le dernier jour je suis allé sur une promenade au bout du sud de l'île appelée Scots Head, mais ai ramené un taxi à Roseau.
Fui con un transbordador que ligaba el Point-á-Pitre a Fort-de-France en Martinique. Hizo una parada en Roseau que el capital de Dominica. Tenía un fin de semana largo con dos noches y dormí en la Ma Bass Central Guest House. Fui en un viaje del taxi a las dos caídas de Trafalgar y a las caídas Emerald. El día pasado fui en una caminata a la extremidad del sur de la isla llamada Scots Head, pero tomé un taxi de vuelta a Roseau.
|